ISCAP   Aluno
iscap
 
Foto
História
TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO ESPECIALIZADAS

Condições de Acesso - Titulares de Licenciatura (ou habilitação legalmente equivalente)

 

Duração - 2 anos lectivos (4 semestres)
O curso organiza-se segundo o regime de unidades de crédito e tem a duração de dois anos lectivos. A parte escolar é constituída por três semestres, sendo seguida da elaboração de uma dissertação (ou Trabalho de Projecto ou Estágio Profissional) durante o 3º e 4º semestres.

 

Grau conferido - Mestrado

 

Informação adicional
O plano de estudos introduz algumas componentes exclusivas da formação ministrada pelo ISCAP, tais como: Interpretação Remota e de Teleconferência, Localização e Gestão de Projectos de Tradução e, ainda, Tradução e Interpretação A-C, em que C pode ser Espanhol ou Russo.

 

Plano de Estudos

Unidade Curricular

Semestre

U.C.

Organizações Internacionais

4

Tradução Económica (Inglês-Português)

5

Tradução Económica (Alemão/Francês/Espanhol/Russo-Português)

7

Tradução Jurídica (Inglês-Português)

7

Tradução Jurídica (Alemão/Francês/Espanhol/Russo-Português)

7

 

 

 

Tradução Literária (Inglês-Português)

7

Tradução Literária (Alemão/Francês/Espanhol/Russo-Português)

7

Interpretação de Acompanhamento

7

Interpretação de Conferência

5

Interpretação Remota e de Teleconferência

4

 

 

 

Metodologia de Investigação em Tradução

5

Dissertação/Trabalho de Projecto/Estágio

3º/4º

50

Localização e Gestão de Projectos

5

 

 

Mapas de Equivalência

Curso
Ramo
Plano
Disciplina
Disc. Mestrado
PG Tradução Assistida 9020 1 Simulação de Projecto Integrado Localização e Gestão de Projectos
Linguas e Secrtetariado Trad. Espec. 6310 Trad. Textos Económicos-Inglês Tradução Económica Ing/Port
    6210 Trad. Textos Económicos-Fran/Al Tradução Económica C*/Port
      Trad. Textos Jurídicos-Inglês Tradução Jurídica Ing/Port
CESE  Linguas e Secretariado Trad. Espec. 5023 Trad. Textos Jurídicos-Fran/Al Tradução Jurídica C*/Port
      Trad. Textos Literários-Inglês Tradução Literária Ing/Port
      Trad. Textos Literários-Fran/Al Tradução Literária C*/Port
      Vida Política e Rel. Internacionais Organizações Internacionais
      Interpretação Simult. Ing/Fran/Al Interpretação de Conferência
      Interpretação Consecutiva Ing/Fran/Al Interpretação de Conferência
Linguas e Secretariado T.I.E. 6330 Trad. Textos Económicos-Inglês Tradução Económica Ing/Port
      Trad. Textos Económicos-Fran/Al Tradução Económica C*/Port
      Trad. Textos Jurídicos-Inglês Tradução Jurídica Ing/Port
      Trad. Textos Jurídicos-Fran/Al Tradução Jurídica C*/Port
      Trad. Textos Literários-Inglês Tradução Literária Ing/Port
      Trad. Textos Literários-Fran/Al Tradução Literária C*/Port
      Relações e Direito Internacionais Organizações Internacionais
      Interp. Simult. Consec. Ing/Fran/Al I Interpretação de Conferência
      Interp. Simult. Consec. Ing/Fran/Al II Interpretação de Conferência
      Interp. Simult. Consec. Ing/Fran/Al III Interpretação de Conferência

Coordernadora do Curso
Doutora Dalila da Silva Lopes



Comissão Científica
Doutora Dalila da Silva Lopes
Doutora Clara Sarmento
Mestre Alberto do Couto

 
« voltar
 
       
IPP