Entrada > ot2025 > OFICINA DA TRADUÇÃO 2025

OFICINA DA TRADUÇÃO 2025

A tradução não será o que era

 

 

    

 

     

 

Programa

 

9h30 - 10h | Receção dos participantes

10h - 10h30 | Sessão de abertura
Manuel Moreira da Silva (ISCAP-P.PORTO) e Marta Boer (WLPT)

10h30 - 12h | Mesa-redonda: "Que novas profissões serão estas?"
Com a participação de:

●      Cristina Correia

●      Helena Sanhudo

●      Josélia Neves

●      Luís Azevedo

12h - 13h | Pitch
Os alunos do ISCAP-P.PORTO farão breves apresentações sobre novas perspetivas e profissões emergentes na tradução e localização.

13h - 14h30 | Almoço

14h30 - 16h | Speed Talking
Sessão dinâmica onde os participantes poderão conversar diretamente com profissionais experientes da área, organizados em mesas temáticas:

●      Ana Sofia Correia - Especialização e diferenciação no mercado

●      Cristina Correia - Localização in-house

●      Helena Sanhudo - Estratégias de vendas e relação com clientes

●      Josélia Neves - Acessibilidade e inclusão

●      Luís Azevedo - Vendor management e gestão de operações

●      Mafalda Cortes Pereira - Networking e desenvolvimento profissional

●      Marta Boer - Colaboração em gestão de qualidade

●      Rita Menezes - Legendagem e tradaptação

●      Rita Prazeres Gonçalves - Terminologia

●      Sara Reis - Tradução/localização de marketing e criação de marca

Os participantes terão slots de 5 minutos para interagir com os especialistas e discutir os desafios e oportunidades da área.

16h - 16h30 | Sessão de encerramento
Considerações finais com a Marta Boer (WLPT) e Graça Chorão (ISCAP-P.PORTO).

Combined Shape

Navigation